译文、赏析刘宝中诗词 吾宗素闳远,志气昏以驰。
稽颡门下生,拜我五千余。
滔滔江汉水,朝宗万里余。
欲之不可得,每慨旧失儒。
汝人识字闻我言,跪进五百书。
我所借诸生,谁可授汝师。
汝与我采获,勉以臻厥初。
屈原之文辞,既富以其腴。
楚怀之欲集,亦惭不及虞。
林成蹊烟起,雁落霜霰疏。
我愿尚方剑,杀彼可耻夫。
涂车经龙城,节下围汝墟。
昼游到岩曲,夜宿戏云居。
洛邑未为远,朝望延津隅。
思归诚易感,置酒会亲疏。
荠麦蔽茅屋,薄田临断渠。
居然泥涂中,令我涣汗初。
唯有两童稚,啼嘲观我书。
明年赋《蓼莪》,此愿乃可徐。
注释⑴汝人:《汉书·贾谊传》:“江淮以南,学固少,人亦鲜矣。
”按,汝,汝水。
⑵莎( su):草名。
识( zhi):懂得,认识。
⑶偶:一作“强”。
嗟( jie):叹息,可嗟!汝:你(的谦辞)。
⑷陟( zhi):登;升。
颡(滥):额头。
⑸周行:周游。
汝:汝水,今河南汝河。
⑹重厚:古代中原人的风貌。
⑺亲疏:往来亲密,感情冷淡的人与为恩。
⑻足:即“足畏”,靠近、劈开的意思。
惴( zhui)栗:小心的样子。
⑼洎( ji):及。
及:赶得上。
⑽遂:于是。
⑾汗下:即“溽汗”,潮湿汗出。
⒀迟暮:衰老的样子。
译文刘宝中我们这一族自古以来,志向就非常高远,但是却没有很多学问。
我这个人,比不上门下的学生,但是毛遂自荐,亲自来向您请教。
循循善诱的江汉水,早晨往东流淌,奔向远大的海洋朝着北方。
东西相比较没有限制,每天往东方向观察均匀的流水,从那里流向大海。
我之所以往而不能到达,只是因为失掉了“吾家旧蓄之雕辇而不胜任”的那种儒士。
“汝人识字”的书生,从远方给我寄来了一些儒士所著的书。
我把他们借给有学问的人,可是没有谁能够充当你们的老师。
你们可以与我一道去采集,共同使事业能够完成。
追述《离骚》的文辞,它很富足,它也很丰腴。
边远的人期望能够汇聚,自感惭愧是赶不上虞舜